Превод текста

Ido B & Zooki - Превод текста


Ostavi me na miru

Udiman -
Ljudi govore samo o meni
I zatvorim uši da nisu pouzdane
Pronašao sam svoju rutinu i opet imam težnju
Vagam svoje reči na vagi i tražim ravnotežu
 
Most -
Pa me ostavi moj brat
Pusti me i pusti na miru
Čak i u svojoj samoći
Uvek budite koncentrisani
Ponizna sam, više me nije briga što sam rođena iz druge vrste
Pusti me i pusti na miru
 
9mm -
Broj devet označava suštinu i poruku
Reč ego u gematriji je deset
Ne dolazite do devet sa nepristojnim stavom
Nisi došao da zadesiš udarac u vilicu
Ne gradiš, uništavaš, ja sam drugačiji
Ne kupujem sve što prodajete, pa nemojte biti ljubomorni
Došao sam da se dobro zabavim i otkrijem da sam bezobrazan
A ako sam te ožiljio, došao sam i da sterilišem
(objava)
Astmatičari prave bong-ove svakog dana
Nisam uzalud napisao telepatski dodir
Daj mi delić da ne pijem sake
Sudnji dan oružje Hirošima Nagasaki
Anksioznost je bs, to je sranje
Dođi da promeniš smer Ja sam taki karta
Ne sputavajte svog direktora banke
U obrnutoj vezi, ispalo bi neohladno
Kavkaska krv me ne otkazuje
Ne zovu me 'šansa', nemojte me iskoristiti
Dođi i prihvati me takvog kakav jesam
Usmeravanje cevi puške dugi niz godina
Svi me okružuju kao buve
Svakog ponedeljka i četvrtka sam u ustima drugih ljudi
Ako ste ovde, ne odgovara svakoj distrakciji je samo konus
Stvaranje je sva sreća uspeh je bonus
(Hej hej hej...)
 
Most:
Pa me ostavi moj brat
Pusti me i pusti na miru
Čak i u svojoj samoći
Uvek budite koncentrisani
Ponizna sam, više me nije briga što sam rođena iz druge vrste
Pusti me i pusti na miru
 
flashback -
Odatle o meni razgovaraju, odavde me krunišu
Mi smo trougao koji sahranjuje ostalo
Nešto ovde uništava moju sreću
Nešto me vodi kao testera
Uvek je tako naglašeno da su mi potrebni da će ih zaboraviti
Zajebavaju te kao dogovor u inostranstvu
Neka psi koji koče laju
Po ceo dan sam zauzet tražeći pravac
Ako biste mi dali sve, od toga ćete dobiti četvrtinu
Postoji razlog za važnost lečenja
To je poput izgradnje monopola i nazivamo ga prirodom
Nisam našao svoju tišinu
Oni sakupljaju neuspehe i prave kolekciju od toga
Sve se menja ako napustite tastaturu
I pritisnite pauzu kao da je policajac u blizini
Život mi je dao stav da se ne stidim
Plaše me kao znak novog vozača
Onaj ko prvi vikne pobednik je kao puška
Žele da žive na Marsu, ali još uvek nisu naučili da žive ovde
 
Udiman -
Ljudi govore samo o meni
I zatvorim uši da nisu pouzdane
Pronašao sam svoju rutinu i opet imam težnju
Vagam svoje reči na vagi i tražim ravnotežu
 
Most:
Pa me ostavi moj brat
Pusti me i pusti na miru
Čak i u svojoj samoći
Uvek budite koncentrisani
Ponizna sam, više me nije briga što sam rođena iz druge vrste
Pusti me i pusti na miru
 
Udiman -
Zlo vozi solo u polo-u
Spremni za borbu da li da ga pozovem ili ne
Ima sposobnost poput Conor-a u tonama
Moje srce kuca dvesta otkucaja u sekundi
I nisam napravio belu prugu kao od mlaza na nebu
Na dvorištu su na zidu table
Krv curi poput državnog svedoka
To sada nije škola, koliko razumeš
Ni zahtev u uglu
Bačen u tamnicu bez pardona
Nema sigurnosti za vas da gradite državu
Ako metak propusti gotovo bez brige, umrećete od ljubomore
 


Још текстова песама из овог уметника: Ido B & Zooki

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

30.10.2024

Mondina





The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 


30.10.2024

Mondina





The sky awakens at dawn all in gold
Mondina, as you walk singing, with a joyful heart
The dawn breeze caresses your golden curls
In the wide rice fields, you live your little world
Your face reflects on the water, more beautiful than a flower
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

From the old bell tower, the noon chimes ring
Mondina, burned by the sun, to that sound of bells
You smile and devour your happy meal, because
You know how hard that bread costs you
You know that every table, at this hour, smells for you!
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 

Night approaches, it’s already the time of the Ave Maria
Mondina, why don’t you smile at this hour of love?
You look at the sunset and sigh: 'Where is my love?'
Is he perhaps on the mountains, near your old shepherd
Or by the ancient path, waiting for you?
 

Eliuliulì, eliuliulà, life is so beautiful at this lovely age
Eliuliulì, eliuliulà, like a little swallow, love will come one day!
 


30.10.2024

Just Friendship





Our relationship
Is sometimes distant, sometimes close, and unpredictable.
Between us, we never discuss it,
Is it just an act or an escape?
 

As we continue to play along with this plot,
We share a tacit understanding throughout its twists and turns.
We both know the inevitable end,
Yet we can't escape this trap.
 

I just want to hold you tight, moving from strangers to familiar once more,
With all my effort, how did we stop moving forward?
Letting go and holding on simultaneously, such a deeply painful game,
I should never have stepped into your world.
 

Holding you tight again, is it ambiguity or just friendship?
If it's not true feelings, why is it so hard to part?
Like a shooting star, it flashes a moment of beauty,
After its brilliance, I will lose you again.
 

As we continue to play along with this plot,
We share a tacit understanding throughout its twists and turns.
We both know the inevitable end,
Yet we can't escape this trap.
 

I just want to hold you tight, moving from strangers to familiar once more,
With all my effort, how did we stop moving forward?
Letting go and holding on simultaneously, such a deeply painful game,
I should never have stepped into your world.
 

Holding you tight again, is it ambiguity or just friendship?
If it's not true feelings, why is it so hard to part?
Like a shooting star, it flashes a moment of beauty,
After its brilliance, I will lose you again.
 

After its brilliance, how can I bear to let go?
 


30.10.2024

Massif-Ngangi





Oh Ngangi, exalted be our lord!
And forever!
Oh ngangi, good day John!
Oh Ngangi!
Oh ngangi, give me the key, John!
And forever!
Oh ngangi, the day shall come!
Oh Ngangi!
Oh Ngangi, I offer my salutations!
And forever!
Oh Ngangi, to the rhythm of the drum!
Oh Ngangi!
Oh ngangi, exalted be our lord!
And forever!
Oh ngangi, today is your day, John!
Oh ngangi!
 

He shall leave, he shall leave, he shall leave
Malembe, malembe now!
Next year I shall offer my songs again!
Malembe, malembe now!
Two beats of the drum, two beats only!
Malembe, malembe now!
Two hits to the front, two hits to the back!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat to see you dance!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave
Malembe, malembe, now!
And next year who shall play the drums for him?
Malembe, malembe, now!
If Saint John knew today was his feast!
Malembe, malembe, now!
From the sky he would come down and give happiness!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
Today is your feast, John, today is your feast day John!
Malembe, malembe, now!
I offer my farewells, and my farewells to my slave owner!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat to see you dance!
Malembe, malembe, now!
If you don't take it off, I shall sob!
Malembe, malembe, now!
If you take it off, I'll sing to you!
Malembe, malembe, now!
Oh Saint John, Saint John shall leave!
Malembe, malembe, now!
The upcoming year I shall parade his statue again!
Malembe, malembe, now!
Two hits, ladies, two more hits!
Malembe, malembe, now!
Two hits to the drumskin, two hits for Saint John!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
If Saint John knew today was his feast day!
Malembe, malembe, now!
From the sky he would come down and depart joy!
Malembe, malembe, now!
Today is your feast, John, today is your feast, John!
Malembe, malembe, now!
Malembe, malembe, malembe now!
Malembe, malembe, now!
Saint John of the Congo, shaved head!
Malembe, malembe, now!
Take off your hat so I may see you dance!
Malembe, malembe, now!
I offer my farewells, farewells to my slave owner!
Malembe, malembe, now!
He shall leave, he shall leave, he shall leave, yes, he shall leave!
Malembe, malembe, now!
Two more hits to the drumskin, only two hits more!
Malembe, malembe, now!